Robin和他搭档非善类 就只偷(🍩)老(🔼) 弱(ruò ) 妇女 偷(🛍)其他人对他们来说风险太大 他们也(🔬)有梦(mèng )(🗼)想 就是(shì )买下镇上最受欢迎(❣)的妓院(yuàn ) 为了筹钱(⚫) 他就(jiù )联合别(🤷)人抢了小镇的税(shuì )(🙍)收(💆) 却遇到了森林里(🐖)的义(yì )贼他们是劫富济(🍮)贫的 一起骗 最(zuì )终识破(😱)Robin的骗(piàn )(🌙)局(jú ) 让其做苦力(lì )(📯)补救 后来(🖲)又帮(bāng )(❔)忙(máng )释放(fàng )国王夺回(huí )小(🥔)镇(zhèn ) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’(☔)enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018